صفاء
- Marcus Nikos
- Feb 19
- 2 min read
سألتها عما تبحث؟
فأجاب دون تردد أبحث عن امرأة ذا

ت قلب نقي
ردها بأكبر ابتسامة رأيتها على الإطلاق.
اسمي صفاء
هل تتكلم أو تفهم اللغة العربية؟
لا أجاب
Safaa اسمي Safaa يُترجم إلى الإنجليزية على أنه نقاء القلب وأعتقد أن الله جمعنا معًا في هذا اليوم وقد قابلت للتو زوجتك المستقبلية
لقد كانت أجمل لحظة في حياتي.
ثم هكذا اختفى.
sa'altuha eamaa tabhathu?
fa'ajab dun taradud 'abhath ean aimra'at dhat qalb naqiin
radaha bi'akbar aibtisamat ra'aytuha ealaa al'iitlaqi.
aismi safa'
hal tatakalam 'aw tafham allughat alearabiatu?
la 'ujab
Safaa asmi Safaa yutrjm 'iilaa al'iinjliziat ealaa 'anah naqa' alqalb wa'aetaqid 'ana allah jamaena mean fi hadha alyawm waqad qabalat liltawi zawajatik almustaqbalia
laqad kanat 'ajmal lahzat fi hayati.
thuma hakadha akhtafaa.
If you are wind, you will sing
If you are water, you will shine
If you will be what I will be
And if you have time, I'll wait for you
Forever
If you are light, you will warm
If you are moon, I will see you
And if you'll be here, I won't know
But if it's you, I'll feel it
Wherever you will be, wherever I will be
In every gesture I will look for you
If you are not there, I will understand
And in the silence I will listen to you
If I'm on the ground, you'll get me up
If it gets cold, you will burn
And I know you can hear me
Where every soul has a color
And every tear has your name
If you come back here, if ever, you know that
I'll wait for you
Wherever you will be, wherever I will be
In every gesture I will look for you
If you are not there, I will understand
And in the silence I will listen to you
I will listen to you
If you are wind, you will sing